22 Μαρ 2007

O Λόγος κάνει Πράγματα & η McDonald's απαιτεί να αποσυρθεί η λέξη McJob από τα λεξικά!

Όλες και όλοι (στο δυτικό κόσμο) πλεον κατανοούν ότι αυτοί και αυτές που δουλεύουν στα McDonald's και τα άλλα fastfood-αδικα κάνουν μια απαίσια δουλειά, κακοπληρωμένη, χωρίς ασφάλεια, συνδικαλισμό και προοπτικές για το μέλλον.


Έτσι, πλέον καθιερώθηκε στον αγγλόφωνο κόσμο να ονομάζονται McJobs όλες οι παρόμοιες δουλειές. Και όλοι κατανοούν τι σημαίνει. Γι' αυτό και έχει μπεί και στα λεξικά...

Ποιοί διαφωνούν; Μα φυσικά η McDonald's! Και έτσι κάνει προσπάθειες για να βγεί η λέξη από το λεξικό,

Αντιγράφουμε από το BoingBoing και τις διεθνείς ειδήσεις του Spiegel.

H McDonald's λαμβάνει μέτρα να απαλειφθεί η λέξη "McJob"  από το αγγλικό λεξικό της Οξφόρδης. Ας είμαστε σαφείς: η εργασία ενός λεξικού είναι να καταγράφει τη γλώσσα όπως μιλιέται, και οι άνθρωποι λένε σαφώς "McJob" για να σημάνουν μια σκατένια εργασία.

Η ΜcDonald's υποστηρίζει ότι οι εργασίες στα Mc Donald's δεν είναι σκατά, έτσι οι άνθρωποι κάνουν λάθος να καλέσουν τις σκατένιες εργασίες McJobs. Ας παραδεχτούμε χάριν του επιχειρήματος ότι η εργασία σε McD's είναι υπέροχη -- θα πείραζε; Όχι. Όταν λέμε "McJob," εννοούμε, "χαμηλόμισθη εργασία με λίγες προοπτικές, ειδικά κάποια που δημιουργείται από την επέκταση του τομέα των υπηρεσιών."

Τώρα, όποτε γράφω για τα εμπορικά σήματα (trademarks), παίρνω μια δέσμη emails βεβαιώνοντας τη θεωρία βουντού του εμπορικού σήματος: κάθε κατανοητή χρήση ενός εμπορικού σήματος πρέπει να αστυνομευθεί επιθετικά αλλιώς θα χάσετε τα εμπορικά σήματά σας για πάντα. Δεν είναι ακριβώς αληθινό. Ένα εμπορικό σήμα δεν είναι το δικαίωμα να λένε στους ανθρώπους ποιες λέξεις μπορούν να χρησιμοποιήσουν όταν μιλούν, και δεν είναι το δικαίωμα να λένε στα λεξικά ποιές λέξεις αυτοί επιτρέπεται να καθορίσουν. Το βουντού των trademarks είναι ένα παραμυθάκι που οι δικηγόροι λένε στα παιδιά τους για να τους καθησυχάσουν το βράδυ ότι θα έχουν λεφτα για την πανεπιστημιακή τους μόρφωση.

Από την άποψη του προλεταριάτου του fastfood, ο λόγος για την επίθεση tτης McLanguage είναι σαφής: Η λέξη McJob, όπως ο ορισμός του λεξικού της Οξφόρδης καθιστά σαφές, είναι "υποτιμητικός". Ορίζει τη λέξη ως: "Χωρίς ερεθίσματα, χαμηλόμισθη εργασία με λίγες προοπτικές, ειδικά κάποια που δημιουργείται από την επέκταση του τομέα των υπηρεσιών." Βρήκε το δρόμο της στο λεξικό τον Μάρτιο του 2001, 15 έτη αφότου πλάστηκε μάλλον από τη Washington Post.

"Τα λεξικά υποτίθεται ότι είναι παράγοντες ακρίβειας. Και σε αυτή τη περίπτωση, το πήραν τελείως λάθος". Ο Walt Riker, ένας spokesman της McDonald's παραπονέθηκε στο Αssociated Press. "Είναι πλήρως κακό και απίστευτα εξευτελιστικό για ένα τεράστιο εργατικό δυναμικό και μια επιχείρηση που είναι μηχανή εργασιών και  ευκαιριών για 50 έτη."



Xaxaxa

technorati tags:, ,

Blogged with Flock

Δεν υπάρχουν σχόλια: